L'ours qui répète ce qu'il entend & Tanabata

Publié le par Canine

J'ai comme le sentiment qu'associer deux choses qu'on supposerait sans rapport et en faire un article devient mon crédo.

Quoiqu'il en soit, je voudrais ce soir parler d'un manie vraiment bizarre qui ne m'avait pas trop choquée au début - je dois l'avouer, je trouvais ça limite mignon - mais qui commence à devenir, si pas encore un problème, au moins une déplaisante distraction.

L'Ours répète tout ce qu'il entend régulièrement en japonais. Une bonne chose, me direz-vous ? C'est en effet la meilleure façon d'apprendre à prononcer une chose : l'écouter et la répêter. D'abord, pas d'objection au principe. Mais ce qu'il entend le plus souvent en japonais, ce sont généralement les annonces du métro du genre "Merci de couper votre téléphone portable" ou "merci de rester derrière la ligne jaune du quai". D'où des situations vaguement embarrassantes où tout le monde se retourne pour nous regarder. 

 

0.jpg

"Nous vous remercions sincèrement d'avoir utilisé la Yamanote"

 

http://www.socialearth.org/wp-content/uploads/2009/12/Stop_hand.pngC'était mignon du temps où je n'imaginais pas qu'il allait continuer à le faire indéfiniment ! Forcément je me tate : j'ai un peu de mal à lui mettre un gros stop alors que fondamentalement, il ne fait qu'essayer d'améliorer son japonais et en même temps, à chaque fois qu'on monte dans la Yamanote, il se remet à singer le haut-parleur et j'ai envie de lui coller une droite...

 

J'avais un moment rendu le tout plus supportable en utilisant le tsukkomi (façon japonaise de rentrer dans quelqu'un de façon humouristique quand il dit quelque chose d'absurde) et en ponctuant ses tirades d'un bon なんでやねん?! (nande yanen, qui fait un peu "Qu'est-ce que tu racontes ?" en dialecte du Kansai).

Le problème, vous le devinez, c'est qu'il s'est mis à répéter nande yanen !!!

 

 

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9d/Tanabata.jpgBref, toutes ces émotions mises à part, nous étions sur le chemin du retour d'un bon bol de ramen quand, en passant devant le petit sanctuaire à côté de chez nous, nous avons aperçu plusieurs tiges de bamboo couvertes de petits papiers de toutes les couleurs.

 

Encore une sem

aine avant Tanabata, fête des étoiles qui intervient le 7 Juillet (07/07) pendant laquelle on fait un voeu qu'on écrit sur un morceau de papier coloré qui ressemble à un marque-page, qu'on accroche à une tige de bambo. Le tout en rapport à une légende chinoise qui veut que deux époux, originaires de deux côtés différents de la voie-lactée et séparés par le père de la mariée, ne puissent se rencontrer qu'une fois par an, le 7e jour du 7e mois.

 

Et je veux pas être méchante, mais franchement, la fille qui a pour voeu de voir son amant et qui n'obtient que de le voir une fois par an, niveau réalisation du voeu, c'est relativement foireux.

 

Quoiqu'il en soit, nous passons et je propose à l'Ours d'essayer de faire son propre voeu. C'est un bon exercice de japonais et puis, c'est un de ces trucs "traditionnels" à faire. Il y a sur place des moreaux de papiers et un feutre en libre service.

Je me lance la première 「作家になれますように」 - pour que je puisse devenir écrivain.

Puis l'ours qui m'annonce sa phrase : 「日本語が覚えられますよう」 - pour que je puisse retenir le japonais.

 

http://www.freewebs.com/tgzone/angry%20cat.gif

TU TE FOUS DE MOI ???!!!

 

Le moins qu'on puisse dire c'est qu'il essaie tous les jours (">_<")o

Publié dans L'Ours

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article